实时热搜: 以俟夫观人风者得焉 怎么翻译

比吾乡邻之死则已后矣,又安敢毒耶?这句文言什么意思 以俟夫观人风者得焉 怎么翻译

16条评论 898人喜欢 2255次阅读 551人点赞
比吾乡邻之死则已后矣,又安敢毒耶?这句文言什么意思 以俟夫观人风者得焉 怎么翻译 吾尝疑乎是今以蒋氏观之犹信此句出自柳宗元《捕蛇者说》:“今虽死乎此,比吾乡邻之死则已后矣,又安敢毒耶?” 整句翻译为:现在我即使死在这差事上,比起我的乡邻们已经死在

“今以蒋氏观之,犹信”“信”什么意思在此是相信,不怀疑的意思。 原句”吾尝疑乎是,今以蒋氏观之,犹信。“可以意为我曾经怀疑过这句话,现在从蒋氏的遭遇来看,这句话还是真实可信的。

吾尝疑乎是今以蒋氏观之犹信《礼记·檀弓下》:“小子识之,苛政猛于虎也。” 柳宗元《捕蛇者说》:余闻而愈悲。孔子曰:“苛政猛于虎也。”

捕蛇者说原文及翻译原文 永州之野产异蛇,黑质而白章;触草木,尽死;以啮(niè)人,无御之者。然得而腊(xī)之以为饵,可以已大风、挛踠(luán wǎn)、瘘(lòu )、

翻译:"则吾斯役之不幸,未弱复吾赋不幸之甚也."则吾斯役之不幸,未弱复吾赋不幸之甚也: “弱”应该是“若”。 意思是“这份工作虽然苦,让我重新交纳赋税只会更苦”。 我这件差事的不幸,还不像

“然得而腊之以为饵”翻译是什么?然而捉到后晾干把它用来作成药饵然。 一、这句话出自唐代柳宗元的《捕蛇者说》,具体原文如下: 永州之野产异蛇:黑质而白章,触草木尽死;以 人,无

以俟夫观人风者得焉 怎么翻译以等待那些考察民风的人知道看到它。意思是希望唐王朝最高统治者能知道这种情况。 出自唐·柳宗元《捕蛇者说》 原文选段: 余闻而愈悲,孔子曰:“苛政猛

故为之说,以俟夫观人风者得焉 是什么意思 译文意思:所以写了这篇文章,以期待那些(朝廷派遣的)考察民情的人从这里得到它。 故:所以。以:用来。俟(sì):等待。 人风:即民风。唐代为了避李世民的讳

故为之说,以俟夫观人风者得焉。什么意思啊意思是:所以(我)写了这篇“说”,以期待那些朝廷派出的用来考察民情的人得到它。 出自:《捕蛇者说》,出自于唐代文学家柳宗元的散文名篇。原文节选: 余

比吾乡邻之死则已后矣,又安敢毒耶?这句文言什么意思此句出自柳宗元《捕蛇者说》:“今虽死乎此,比吾乡邻之死则已后矣,又安敢毒耶?” 整句翻译为:现在我即使死在这差事上,比起我的乡邻们已经死在